Spotkanie moderatorów DKK podregionu bydgoskiego

24 maja 2017 odbędzie się w Wojewódzkiej i Miejskiej Bibliotece Publicznej w Bydgoszczy spotkanie moderatorów Dyskusyjnych Klubów Książki podregionu bydgoskiego województwa kujawsko-pomorskiego. Pierwszą część wypełnią relacje: koordynatora regionalnego DKK Lucyny Partyki , dyrektora BPMiG w Łabiszynie Grażyny Błaszkiewicz, bibliotekarza BPMiG w Łabiszynie Marzeny Sikory – uczestników Zlotu DKK Literacki Woodstok, który miał miejsce w dniach 27 do 31 lipca 2016 we Wrocławiu – Europejskiej Stolicy Kultury 2016 oraz Światowej Stolicy Książki 2016. Wrażeniami z pobytu na Festiwalu Stolica Języka Polskiego w Szczebrzeszynie (31 lipca – 7 sierpnia) podzieli się Ilona Siodłowska-Spasiuk z Biblioteki Publicznej w Solcu Kujawskim, moderator z Solca Kujawskiego. W części drugiej z moderatorami spotka się Artur Domosławski – dziennikarz i reporter, od 2011 związany z tygodnikiem „Polityka”, autor książek „Chrystus bez karabinu”, „Świat nie na sprzedaż”, „Gorączka latynoamerykańska”, „Ameryka zbuntowana”, „Kapuściński non fiction”, „Śmierć w Amazonii”. Te dwa ostatnie tytuły gościły na liście lektur DKK podregionu bydgoskiego. Obszary zainteresowań autora to przede wszystkim Ameryka Łacińska, ruchy alterglobalistyczne, relacje Północ-Południe.  Spotkanie połączone będzie z promocją najnowszej książki A. Domosławskiego pt. „Wykluczeni”, której premiera miała miejsce w marcu 2016.

Dwa bratanki - odkrywamy literaturę węgierską w Polsce

3 marca 2017 odbyło się w Wojewódzkiej i Miejskiej Bibliotece Publicznej w Bydgoszczy szkolenie moderatorów Dyskusyjnych Klubów Książki podregionu bydgoskiego województwa kujawsko-pomorskiego zorganizowane przez Węgierski Instytut Kultury oraz Instytut Książki w ramach projektu „Dwa bratanki – odkrywamy literaturę węgierską w Polsce”. Adresowany do polskich bibliotekarzy projekt ma na celu przede wszystkim popularyzację wiedzy o literaturze i kulturze węgierskiej oraz zachęcenie do organizowania we współpracy z Węgierskim Instytutem Kultury spotkań z twórcami literatury węgierskiej. Szkolenie poprowadziła tłumaczka literatury węgierskiej Irena Makarewicz oraz Marcin Skrabka – analityk i konsultant rynku wydawniczego, twórca goodbooks.pl. Projekt realizowany był w związku z obchodami Roku Kultury Węgierskiej 2016/2017 w Polsce.